Строптивая невеста - Страница 27


К оглавлению

27

Она что-то задумала! Его не проведешь. Он притянул ее к себе и уловил легкий необычный аромат. Голова у него закружилась. Он наклонился и зарылся лицом в ее волосы.

— Гарри, садись сюда, в дедушкино кресло. А ты, душенька, можешь присесть на подлокотник.

В комнате уже были установлены софиты, и молодой парень, видимо, помощник, регулировал направление света. Гарри с раздражением подумал, что парень хочет лишить его зрения. Но не стал жаловаться на яркий свет, на жару, на то, что «невеста» прижимается к нему всем телом, а у него от этого всего сейчас будет удар. Бабушка от предсвадебных хлопот словно помолодела, не стоит портить ей день. Фотограф возился с установленной на штативе фотокамерой.

— Филипп, познакомьтесь, — обратилась к нему Марго, — вот мой внук Гарри и его невеста Лиз.

Фотограф подошел к ним походкой манекенщицы на подиуме, пожал руки и напыщенно произнес:

— С такими прекрасными моделями это не займет много времени.

Гарри сухо кивнул. Лиз вспыхнула, улыбнулась и поблагодарила.

Фотограф внимательно рассматривал их, переводя взгляд с Гарри на Лиз и обратно.

— Вы знаете, — сообщил он, — мне часто приходится фотографировать молодые пары. И у меня на этот счет имеется целая теория.

Гарри выдавил из себя вежливую улыбку. Лиз вся напряглась. A Марго заинтересовалась:

— Расскажите нам скорее!

— Я заметил, что у людей, которые по-настоящему любят друг друга, сходные черты лица. Словно они отражают друг друга, как зеркало.

— Что за… — начал Гарри, но Лиз закончила за него:

— …необычное наблюдение!

Необычное… Идиотское, хотел он сказать. Но теперь поздно. Бабушка с восторгом рассматривает их, и по лицу ее видно, что она нашла с десяток похожих черт. Она уцепится за любую теорию, лишь бы только найти подтверждение тому, что у ее Гарри есть идеальная во всех смыслах невеста.

Филипп с бабушкой тем временем соревновались в наблюдательности.

— Вы только взгляните на нижнюю челюсть. Один рисунок! А носы — видите, какие здесь резкие линии.

— И правда, — подхватила старая Марго, — а брови! Смотрите, как похожи!

Ну вот, теперь бабушка убеждена, что не только браки совершаются на небесах, но и пары заранее подбираются в небесных генетических лабораториях.

— Фотография получится отличная, — заверил Филипп.

— И прекрасная семейная пара, — добавила бабушка. — Вы проживете вместе много-много счастливых лет, дети мои. Как мы с Робертом.

От этого предсказания у Гарри мурашки по спине поползли. Он еще не готов к браку. Тем более с Лиз! Она все время старается сделать все наперекор. Но лишь потому, что они так договорились, вступился за Лиз внутренний голос. Она такая соблазнительная, умная и добрая!

— Ну-ка, Гарри, обнимите свою невесту и наклонитесь к ней поближе, — потребовал Филипп.

— Может, пусть тогда уж на колени ко мне сядет, — пробурчал Гарри.

Куда еще ближе! У него и так дыхание перехватило. Скорее бы все закончилось, хочется избавиться от крахмального воротничка и галстука. И от возбуждающей близости Лиз.

Но они просто ухватились за эту мысль! Бабушка и фотограф захлопотали, пересадили Лиз, стали расправлять складки на ее платье.

— Тебе удобно, душенька? — беспокоилась бабушка.

Лучше бы у него спросили! У него в паху словно расплавленный свинец, и брюки стали тесны, и он не знает, что делать с руками. То есть знает, конечно, но Лиз не позволит… А зачем тогда с такой готовностью уселась к нему на колени? Она обвила руками его шею и прислонилась к нему.

— Не беспокойтесь, мне удобно.

— Положите руку ей на колено, а второй обнимите за талию, — предложил фотограф.

Что за пытка! Он всем телом ощущал тяжесть и тепло ее тела и боролся с искушением прижать Лиз еще ближе, еще теснее, потереться о ее бедро и облегчить свое возбуждение. Еще секунда, и все заметят! Ну все! Он решительно притянул ее к себе и усадил прямо на возбужденную плоть, которую едва сдерживала молния брюк. Лиз выдохнула.

— Лиз, положите ногу на ногу, — посоветовал фотограф.

Лиз изменила позу, а Гарри чуть не взорвался: он был так возбужден, что теперь малейшее ее движение приведет к конфузу.

— Теперь передвиньте руку… нужно, чтобы на фото отчетливо получилось ваше кольцо.

— У нее нет кольца, — осуждающе покачала головой бабушка.

— Пока нет, — поправила Лиз. — Но скоро Гарри мне купит. Правда, дорогой? Как раз сегодня мы собирались пройтись по магазинам.

Это что еще за новости? Что она придумала?

— Не получится, — возразил он. — Мне нужно на работу.

Наконец-то! Прекрасная возможность поссориться!

— Что за глупости, — неожиданно вмешалась бабушка. — Ничего не может сейчас быть важнее свадьбы. А купить любимой кольцо… да это давно уже нужно было сделать!

Она повернулась к Лиз и ласково спросила:

— Деточка, а куда вы собирались пойти?

— Мама обещала отвести меня к своему ювелиру.

Гарри вытаращил глаза:

— У твоей матери имеется свой ювелир?

— А ты как думал? Если столько раз выходить замуж, необходимо иметь своего человека, который бы снабжал бриллиантами.

Действительно, что может быть естественнее? Да, эта свадьба дорого ему обходится. И если бы только в смысле денег!

Фотограф попросил их повернуться друг к другу лицом.

— Нужно, чтобы все видели любовь в ваших глазах.

Гарри разозлился. Какая любовь! Ей даже доверять нельзя, она раз за разом нарушает все договоренности!

Фотограф был в восторге:

27